Avui he trobat això, 7 paraules japoneses que no tenen traducció. M'ha semblat curiós així que aquí us ho deixo!
(Segur que alguna en coneixeu! ;)
Paraules japoneses!
- UkiHana
- Administradora
- Burxaratti
- Entrades: 2827
- Membre des de: 17 juny 2015, 11:54
- Pronom: Femení
- Gràcies donades: 491 cops
- Gràcies rebudes: 1503 cops
0
1
UOOOOOOH, moltes gràcies Erwyn!! M'ENCANTA!!
Aquestes curiositats sobre el japonès realment m'apassionen! Realment l'única que sabia era la de nakama, les altres m'ha sorprès molt, especialment la de betsubara (eeeh, jo en tinc molt de betsubara, sempre puc amb les postres i a més m'encanta fer-ne!).
M'encanta el fuubutsushi i l'Ikigai! En realitat tenen paraules molt curioses! N'he trobat unes quantes, a veure si us agraden!
http://freakelitex.com/11-utiles-palabr ... raduccion/
Aquestes curiositats sobre el japonès realment m'apassionen! Realment l'única que sabia era la de nakama, les altres m'ha sorprès molt, especialment la de betsubara (eeeh, jo en tinc molt de betsubara, sempre puc amb les postres i a més m'encanta fer-ne!).
M'encanta el fuubutsushi i l'Ikigai! En realitat tenen paraules molt curioses! N'he trobat unes quantes, a veure si us agraden!
http://freakelitex.com/11-utiles-palabr ... raduccion/
- Nafi
- Moderadora
- Akuma no Ko
- Entrades: 790
- Membre des de: 30 juny 2015, 21:27
- Pronom: Femení
- Gràcies donades: 179 cops
- Gràcies rebudes: 357 cops
0
1
Molt interessant! La veritat és que no en coneixia cap, però Nakama no és lo que als animes tradueixen com a "company" "amic" "camarada" o coses així? M'ha agradat molt la de Ikigai, no se perquè XD i m'ha semblat curiós que Betsubara només es refereixi a les dones, com si fos un superpoder només femení XD
- Bank
- Calcifer
- Banana :3
- Entrades: 573
- Membre des de: 15 ago. 2015, 22:18
- Pronom: Masculí
- Gràcies donades: 131 cops
- Gràcies rebudes: 101 cops
0
1
Uooh, com molen aquestes paraules sense traducció! No m'hi havia parat a pensar mai, tot i que si que m'havia fixat que quan subtitulen Nakama cada fansub ho fa com li surt.
Les trobo molt curioses perquè són coses que acostumen a passar dia a dia (com la de despertar-se) i que mai et pares a pensar.
I de les que ha passat la Hanako, m'ha encantat la segona que està relacionada amb tots els tòpics de les enginyeries, que jo estic estudiant xDD
La de matar el peató amb una espasa per probar-la, no se si creure-me-la o no, és tan random que pot ser veritat hahahaha
Ara m'ha quedat el dubte de si els japonesos diferencien entre plàtans i bananes :scratch:
Les trobo molt curioses perquè són coses que acostumen a passar dia a dia (com la de despertar-se) i que mai et pares a pensar.
I de les que ha passat la Hanako, m'ha encantat la segona que està relacionada amb tots els tòpics de les enginyeries, que jo estic estudiant xDD
Text amagat.
Enginyeria en una paraula:
La de matar el peató amb una espasa per probar-la, no se si creure-me-la o no, és tan random que pot ser veritat hahahaha
Ara m'ha quedat el dubte de si els japonesos diferencien entre plàtans i bananes :scratch:
- Nafi
- Moderadora
- Akuma no Ko
- Entrades: 790
- Membre des de: 30 juny 2015, 21:27
- Pronom: Femení
- Gràcies donades: 179 cops
- Gràcies rebudes: 357 cops
0
1
No m'havia fixat amb les que ha posat la Hanako però m'han agradat, Tachiyomi em recorda a la típica escena d'anime en que el quiosquer fot fora en Shin Chan o en Nobita perquè llegeix els mangues/revistes sense comprar-los, no pensava que estigués tan extengut al Japó com per tindre una paraula.
Tsujigiri em sembla molt sensat, problemes del dia a dia, a qui no l'hi ha passat mai que s'acaba de comprar una espasa i no sap com estrenar-la? Que millor que una iaia lenta que no ens deixa passar perque ocupa tota la acera?
Kuukiyomenai m'ha semblat molt interessant, tot i que no sé si ho he acabat d'entendre, se suposa que és una persona que no sap "llegir" l'atmosfera en el sentit de saber analizar la situació i els anims de la gent que el rodeja, no? Això he entés jo i trobo que és molt apropiat tindre una paraula ja que és algo que es troba sovint en les persones (en conec unes quantes així i m'ha fet gràcia).
Tsujigiri em sembla molt sensat, problemes del dia a dia, a qui no l'hi ha passat mai que s'acaba de comprar una espasa i no sap com estrenar-la? Que millor que una iaia lenta que no ens deixa passar perque ocupa tota la acera?
Kuukiyomenai m'ha semblat molt interessant, tot i que no sé si ho he acabat d'entendre, se suposa que és una persona que no sap "llegir" l'atmosfera en el sentit de saber analizar la situació i els anims de la gent que el rodeja, no? Això he entés jo i trobo que és molt apropiat tindre una paraula ja que és algo que es troba sovint en les persones (en conec unes quantes així i m'ha fet gràcia).
- drew-kun
- Porco Rosso
- Entrades: 254
- Membre des de: 15 oct. 2015, 23:42
- Gràcies donades: 1 cop
- Gràcies rebudes: 98 cops
0
1
Nois i noies, no sabeu el favor que m'heu fet, de fet a l'escola estan fent un treball sobre el Japo i aixo pot ajudar a coneixer la seva cultura, per tant sera utilitzat amb fins didactics.