Novetats del Saló: nova era del manganime en català?

Regles del fòrum
Recorda que no es permet enllaçar a contingut il·legal.

Considera fer ús de l'etiqueta spoiler en comentar coses recents.
Avatar de l’usuari
Ereza
Calcifer
Calcifer
この世に悪があるとすれば、それは人の心だ
Entrades: 844
Membre des de: 06 juny 2016, 21:59
0
1
Pronom: Masculí
Gràcies donades: 638 cops
Gràcies rebudes: 543 cops

A mi el que em fa por de tot això és que es posin a fer mangues de molts volums. Si després no hi ha bones vendes, què? Els cancel·laran?

Entenc que el que vol fer Panini Manga amb Ladybug (i Distrito Manga amb Wind Breaker) és llançar edicions en català i en castellà alhora i veure quines vendes tenen per a temptejar el mercat. Però la lògica de publicar després del castellà (com Norma) no l'entenc gens, perquè el 90% de la gent no ho recomprarà en català (en aquest fòrum en tenim exemples, i crec que som gent força conscienciada en temes lingüístics).

Tampoc no entenc que Selecta Visión hagi decidit doblar Naruto "perquè sí". A mi em sona a pacte per a emetre-la després al SX3, però em sorprèn que no ho dobli TV3.

I finalment... Creieu que el mercat ha crescut prou? "Cinturó Negre" només s'editava en català, i es menjava els mocs (segons en Joan Navarro, el darrer volum publicat va vendre unes 170 còpies, si no vaig errat).

Per cert, no hi vaig dir la meva, però de tot el que s'ha de publicar, probablement caurà Ranma ½.
Imatge
«Si hi ha maldat en aquest món, és sens dubte al cor de la humanitat.»
Avatar de l’usuari
Minatoni
Administrador
Administrador
Tadaima!
Entrades: 2571
Membre des de: 17 juny 2015, 12:01
0
1
Pronom: Masculí
Gràcies donades: 2210 cops
Gràcies rebudes: 991 cops

Ereza ha escrit: 13 des. 2022, 13:20 A mi el que em fa por de tot això és que es posin a fer mangues de molts volums. Si després no hi ha bones vendes, què? Els cancel·laran?

Entenc que el que vol fer Panini Manga amb Ladybug (i Distrito Manga amb Wind Breaker) és llançar edicions en català i en castellà alhora i veure quines vendes tenen per a temptejar el mercat. Però la lògica de publicar després del castellà (com Norma) no l'entenc gens, perquè el 90% de la gent no ho recomprarà en català (en aquest fòrum en tenim exemples, i crec que som gent força conscienciada en temes lingüístics).

Tampoc no entenc que Selecta Visión hagi decidit doblar Naruto "perquè sí". A mi em sona a pacte per a emetre-la després al SX3, però em sorprèn que no ho dobli TV3.

I finalment... Creieu que el mercat ha crescut prou? "Cinturó Negre" només s'editava en català, i es menjava els mocs (segons en Joan Navarro, el darrer volum publicat va vendre unes 170 còpies, si no vaig errat).

Per cert, no hi vaig dir la meva, però de tot el que s'ha de publicar, probablement caurà Ranma ½.
Veig molt positiu que es faci simultàniament en les dues llengües. Evidentment, la tirada no serà comparable, però tens la mateixa oportunitat.

El que no té sentit és publicar primer en castellà que en català, ja que els fans autèntics (que són els que es compren el manga) compraran la primera edició que surti (o l'única que s'hagi anunciat) que puguin entendre.

És per això que no entenc la decisió de publicar ara One Piece. Sí, alguns vendran l'edició en castellà. Alguns tendran les dues edicions. Alguns encara no la tenien. Però molts "fans autèntics" ja van comprar l'edició en castellà i no se'n desfaran.

Un poc el mateix amb Naruto, però en anime. Però One Piece segueix en marxa, mentre que Naruto ha passat un poc de moda (tot i que no del tot, eh?)
Imatge
Text amagat.
Imatge
Avatar de l’usuari
Ereza
Calcifer
Calcifer
この世に悪があるとすれば、それは人の心だ
Entrades: 844
Membre des de: 06 juny 2016, 21:59
0
1
Pronom: Masculí
Gràcies donades: 638 cops
Gràcies rebudes: 543 cops

Minatoni ha escrit: 13 des. 2022, 14:13És per això que no entenc la decisió de publicar ara One Piece. Sí, alguns vendran l'edició en castellà. Alguns tendran les dues edicions. Alguns encara no la tenien. Però molts "fans autèntics" ja van comprar l'edició en castellà i no se'n desfaran.
One Piece potser té prou "fandom" per a vendre bé si en fan una tirada petita. Però el que haurien de fer realment és començar alhora pel principi i pel punt per on va ara l'edició en castellà. El problema de no atrapar la versió castellana és que els fans no voldran anar endarrerits, i vulguis que no, perds clientela.
Imatge
«Si hi ha maldat en aquest món, és sens dubte al cor de la humanitat.»
Respon