Bungou to Alchemist: Shinpan no Haguruma

Respon
Avatar de l’usuari
Nina-chan
Gat de la Nausicaä
Gat de la Nausicaä
Tadaima!
Repte d'anime 2020
Categoria Bronze
4 / 8
Entrades: 20
Membre des de: 22 juny 2020, 16:13
Gràcies donades: 1 cop
Gràcies rebudes: 7 cops
Sexe: Dona

26 juny 2020, 19:40

Bungou to Alchemist: Shinpan no Haguruma


文豪とアルケミスト 〜審判ノ歯車〜



Imatge


Episodis: 13
Gènere: Acció, Aventura, Fantasia
Estudi: OLM
Adaptació d'un joc
Pàgina web oficial
MyAnimelist

Argument


La sèrie segueix un grup d'escriptors famosos (basats en escriptors reals) que lluiten contra una força maligna que corromp els llibres. Entre aquest grup hi ha escriptors com Osamu Dazai o Ryūnosuke Akutagawa que s'endinsen dins del llibre que està sent corromput i intenten que la història arribi al seu final.

OP i EN


Text amagat.
Nina-chan l’ha editat per darrera vegada el dia: 26 juny 2020, 23:30, en total s’ha editat 1 vegada.

Avatar de l’usuari
cosarara
Porco Rosso
Porco Rosso
...
Entrades: 200
Membre des de: 02 gen. 2018, 00:40
Gràcies donades: 73 cops
Gràcies rebudes: 87 cops
Sexe: Sense especificar

26 juny 2020, 21:36

Curiós, una mica com Bungou Stray Dogs, amb els autors famosos de protagonistes. Veig que de moment n'han sortit 7 capítols, i a myanimelist el valoren força malament. Tu què en penses? Opinió personal? Sembla que potser és dur d'entrar per audiències occidentals, sense cultura literària japonesa.

Avatar de l’usuari
Nina-chan
Gat de la Nausicaä
Gat de la Nausicaä
Tadaima!
Repte d'anime 2020
Categoria Bronze
4 / 8
Entrades: 20
Membre des de: 22 juny 2020, 16:13
Gràcies donades: 1 cop
Gràcies rebudes: 7 cops
Sexe: Dona

26 juny 2020, 22:19

Tot i que personalment m'està agradant força aquesta sèrie, entenc molt bé perquè en general no està gaire ben valorada. Per poder entendre totes les bromes i referències que es fan, s'ha de conèixer bé la vida dels autors en els quals es basen els personatges.
Per exemple, el poeta Chuya Nakahara es refereix a Osamu Dazai com a "momo no hana no yarou", és a dir, 'paio de les flors de presseguer' i més tard menciona que és una referència de quan Dazai estava viu. Com que no sé a què s'està referint, segurament alguna anècdota en concret, aquest nom perd part de la gràcia.
La manera en què interactuen els personatges també es basa en la relació que tenien els autors entre ells, cosa que resulta força interessant però a la vegada pot fer que a l'espectador li resulti complicat de seguir i de gaudir.

De moment els llibres que han "salvat" a la sèrie són els següents:
  • Hashire Melos ('Corre, Melos'), d'Osamu Dazai
  • Sakura No Mori No Mankai No Shita ('Al bosc, sota els cirerers florits'), d'Ango Sakaguchi
  • Tsuki ni hoeru ('Udolant a la lluna'), de Sakutaro Hagiwara
  • Jigokuhen ('El retrat de l'infern'), de Ryunosuke Akutagawa
Es dediquen dos capítols a cada llibre, excepte al primer, que només en dura un. Tot i que tècnicament no fa falta haver llegit els llibres, o almenys saber més o menys què hi passa, perquè els personatges ja ho expliquen, crec que segurament seria molt més interessant si els hagués llegit. En haver-los llegit podria anar comparant l'obra amb el llibre "corrupte" i segurament se'm farien evidents molts detalls i coses gracioses que ara passo per alt.

Malgrat tot això, se m'està fent força interessant perquè m'agrada força la literatura japonesa i si trobo temps intentaré llegir-me aquests llibres.

Deixant això de banda, sembla que la retransmissió es va aturar al capítol 7, però ja han informat que es continuarà transmetent al juliol.

De moment encara no se sap qui és l'Alquimista, la persona que invoca els escriptors, però tinc les meves sospites.
El gat es refereix a si mateix com a "wagahai", i tenint en compte la temàtica literària em fa sospitar que potser és una referència a la famosa novel·la Wagahai neko de aru ('Sóc un gat') de Natsume Soseki. De moment tinc tres teories. La primera és que el gat és la representació de Natsume Soseki, i, per tant, l'Alquimista no hi té res a veure. La segona és que l'Alquimista és la representació de Natsume Soseki i que el gat és una referència al llibre, potser fa servir el seu personatge com a portaveu. La tercera teoria és que estic buscant els cinc peus al gat (xD) i el gat només parla amb un japonès antic per estil.
També pot ser que el gat no estigui tan relacionat amb l'Alquimista com sembla perquè en un dels capítols comenta que potser Ryunosuke Akutagawa hi té una connexió més forta que els altres autors, però no ho sap del cert. Potser el gat tampoc sap del cert qui l'Alquimista és, al cap i a la fi.

Respon