Dragon Ball Z Abridged (en català)

Respon
Avatar de l’usuari
Grimmy
Calcifer
Calcifer
Judo ❀ Master
Entrades: 608
Membre des de: 20 ago. 2018, 20:23
0
1
Gràcies donades: 184 cops
Gràcies rebudes: 251 cops

Eis,

venia a anunciar que estem doblant de manera amateur aquesta sèrie paròdia de Bola de Drac Z i s'aniran penjant els capítols a "Ztv dubs" a Youtube a mesura que anem doblant.

El primer episodi ja està disponible (lingüísticament parlant té alguns errors però com es una paròdia suposo que tampoc queda TAN desentonat), i com el meu personatge no sortia tampoc vaig llegir-me el guió per a poder avisar si hi havia errors.

Crec que ha quedat força bé per ser el que és, tenint en compte els micros de diferents qualitats i amb gent no professional en una situació tan difícil com la que estem vivint.

Primer capítol:

Text amagat.

PD: Respecte al meu personatge, és l'únic que quedava lliure en aquesta saga i serà bastant difícil però faré el que pugui. xD
Avatar de l’usuari
drew-kun
Porco Rosso
Porco Rosso
Entrades: 254
Membre des de: 15 oct. 2015, 23:42
0
1
Gràcies donades: 1 cop
Gràcies rebudes: 98 cops

"La teva pudor es pot ensumar d'aqui a la Garrotxa". Punt per al guionista, m'ha matat aquesta frase (per cert, confirmo, des de la Garrotxa es sent aquesta pudor).

Veig que heu començat amb la saga dels androides, per casualitat no tindreu plans de doblar també les dues sagues que venen abans, la dels super guerrers i la de namek?
Avatar de l’usuari
Grimmy
Calcifer
Calcifer
Judo ❀ Master
Entrades: 608
Membre des de: 20 ago. 2018, 20:23
0
1
Gràcies donades: 184 cops
Gràcies rebudes: 251 cops

Doncs sí, no sé perquè hem començat amb la saga dels Androides però tinc entès que ho farem tot!
Avatar de l’usuari
Grimmy
Calcifer
Calcifer
Judo ❀ Master
Entrades: 608
Membre des de: 20 ago. 2018, 20:23
0
1
Gràcies donades: 184 cops
Gràcies rebudes: 251 cops

Per fi ha sortit el segon capi amb el meu breu debut en un random:
Text amagat.

Per si algú no sap qui soc:
Text amagat.
Soc el soldat verd del minut 2:32
Com ja vaig dir no és una feina perfecta, he vist que hi ha algun desajustament de lipsync i alguna veu una mica rara però bé (no ho dic per mi :p), és el que hi ha, en general no està mal. Potser també és perquè soc massa perfeccionista. xD
Avatar de l’usuari
cosarara
Moderador
Moderador
...
Entrades: 485
Membre des de: 02 gen. 2018, 00:40
0
1
Gràcies donades: 194 cops
Gràcies rebudes: 235 cops

A mi el que més em distreu, més que desyncs que hi pugui haver, són els subtítols en castellà de sota. Suposo que poca cosa s'hi pot fer. El teu paper ha quedat perfecte, a veure si te'n donen algun de més llarg!
Avatar de l’usuari
Grimmy
Calcifer
Calcifer
Judo ❀ Master
Entrades: 608
Membre des de: 20 ago. 2018, 20:23
0
1
Gràcies donades: 184 cops
Gràcies rebudes: 251 cops

Merci! ;)
Tinc un paper més llarg, però encara no sé si el sabré fer bé, però era el que quedava... xD

I sí, pel capítol 3 crec que ja utilitzaran els subtítols de Youtube, que son opcionals i així no molesten. No sé perquè quan ho van mirar els que ho munten no ho van saber fer i van tirar pel dret posant els subtítols en el mateix vídeo.

L'altre dia els hi vaig mostrar una mica com anava a yt però ja tenien fets la meitat i ho han deixat pel tercer (espero que em facin cas).
Respon